Парни со стволами – Русский трейлер (2016)
Парни со стволами – Русский трейлер (2016)

Парни со стволами – Русский трейлер (2016)

❤ 798 , Категория: Новости,   ⚑



Русский трейлер фильма «Парни со стволами» (2016)

Letyshops ➜ http://j.mp/22mG0aZ
Google Chrome расширение от Letyshops ➜ https://goo.gl/tAUnzp
Регистрируйся сейчас и получи в подарок Premium на месяц.

Подпишись на русские трейлеры ➜ https://goo.gl/4bDlcx

Название: Парни со стволами
Оригинальное название: War Dogs
Год выхода: 2016
Жанр: драма, комедия, военный
Выпущено: США
Режиссер: Тодд Филлипс
В ролях: Майлз Теллер, Брэдли Купер, Джона Хилл, Ана де Армас, Ден Билзерян, Шон Тоуб, Бэрри Ливингстон, Валентина Люсия Фальтони, Джейби Бланк, Барбара Ройленс

Премьера (мир): 18 августа 2016
Премьера (РФ): 18 августа 2016, «Каро-Премьер»

О фильме: Реальная история о приятелях-планокурах из Майами, умудрившихся выбить в Пентагоне контракт на 300 миллионов долларов на поставку оружия.

Источник


23 отзывов - Парни со стволами – Русский трейлер (2016)

  1. название гейское

  2. Правильнее наверное было бы название псы войны…

  3. фильм понравился, вчера посмотрел, интересно-легко снят ))

  4. Америка. Не удивляюсь, что Маск у русских хотел купить ракету.

  5. Как?потому что в Пентагоне одни идиоты!DDD

  6. не правильный перевод!!! дизлайк

  7. Звучит как название порнофильма))

  8. Жалкая пародия на Оружейный барон. ИМХО

  9. Капец хилл разжирел!!!!

  10. Только американцы могли снять комедию про торговцев смертью. Сложно сказать как я отношусь к подобному фильму. И название в локализации убого.

  11. Песня из трейлера Steve Aoki, Chris Lake & Tujamo – Delirious
    Не блогодорите:)

  12. че за песня 01 04

  13. блин, интригующий трейлер. опять конечно про пару умников, везунчиков – поднадоела тема. но всё же пустыня, пушки, дебилы)

  14. Как заебали кретины, которые до сих пор не могут понять, что "Парни со стволами" – ЭТО НЕ ПЕРЕВОД.

  15. Джона Хилл зачетный актер , а вот второй как-то…. на го..но смахивает.

  16. учим английский язык вместе. Парни со стволами = war dogs

  17. Как же они заебали со своим переводом!

  18. ппц хилла разнесло

  19. Как можно "военные псы" перевести в "парни со стволами"? причем что второе название звучит по идиотски, или прокатчики решили сразу навесить ярлык на фильм одним названием?

  20. служебные псы даже звучит получше

  21. Опять шикарный перевод названия

Оставить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*

пять × четыре =

наверх